the wave of sound
Вот с одной стороны, мне, грубо говоря, 18, а ему 26. Мало же? Да.
С другой стороны, мне почти 20, а ему до 30 раз плюнуть.
С одной стороны, мы получаем удовольствие от жизни, ветер в голове, сердце учащённо бъётся не от любви, а адриналина, алкоголя и разного рода курева.
С другой стороны, очень спокойны, иногда чувствуем себя одинокими и с появлением отношений, ни в чём не признаваясь, строим планы на общую жизнь на год вперёд.
Иногда это рассказываем друг другу. И соглашаемся, что так было бы хорошо.
Но он спокоен, как растаман, повидавший жизнь не во всех своих проявлениях, но решивший просто жить и делать что хочется. Я же серьёзно спокойна, я хладно рассуждаю и только раз в неделю позволяю себе публично излить эмоции.
И он, и я находимся в далеке от друзей и иногда сомневаемся есть ли они на самом деле.
Так или иначе, мы делимся переживаниями, как бы трудно не было высказатся просто потому, что язык не достаточно хорошо знаем, а использовать английский гордость не позваляет.
Только вот я на него выливаю переживания, а потом он за двоих выливает энергию эту в футбол.
Когда он мне пишет и я чувствую, что он получает удовольствие от общения, то я готова свернуть горы. Ну или хотя бы заняться собой.
А он готов уступить мне в некоторых условиях, чтобы я правда чувствовала его, не смотря на то, что мы для себя придумали.
Если долго не пишет, то я поникаю. Но он редко пишет первый, так что переступив через себя, я пишу.
И вот мы уже шутим и обсуждаем мой отдых и сможем ли пересечься во время него и обижается, что я не хотела ехать именно в это место и растраивается, что не смогла найти что-то ближе к нему, а потом снова радуется, что всё равно встретимся в конце лета и тогда начнётся самое весёлое, а потом снова шутки, обсуждение моих предметов в универе и его гулянок, признание с двух сторон, что если бы не я, то и забыл бы польский и русскому никто не научит, но сам нехотя переводи мне слова с турецкого.
Мы не похожи, но и не разные.
Боясь потерять это приятное общение, но в тоже время быть чуть ближе к друг другу, мы выбрали промежуток. От этого трудней сейчас, но потом любой из двух вариантов не будет плохим.
Надежда умерает последней.
Надежда умерает последней. - ...хоть она и глупое чувство)
нэ... что насчет нации - они классные. пусть немного арабы, но это совсем другие люди, отличные от тех, что живут в пустыне. они живые. галантные, веселые и в то же время всегда знают, где притормозить. если тебя влечет к нему... гамбатте, только одно могу сказать.) желаю счастья моей младшенькой
пусть немного арабы, но это совсем другие люди Знаешь, турки разные бывают, потому что я таких козлов знала и общалась с такими личностями и начиталась я про аниматоров всяких аж страшно, но вот как-то не похож на те образы турков, что у всех в голове, ну так говорили мне.
гамбатте, только одно могу сказать.) желаю счастья моей младшенькой Спасибо =))))
Он сегодня уже поехал до Турции, домой. Посмотрим как будет развиватся всё в таких обстановках (моя сессия - его работа и тусня с друзьями)
Он сегодня уже поехал до Турции, домой. Посмотрим как будет развиватся всё в таких обстановках (моя сессия - его работа и тусня с друзьями) - будем посмотреть...)
будем посмотреть...) Будем-будем))
Будем-будем)) - *держит кулачки*